The Corrs-Radio(Clip Version)

EN ANGLAIS
It's late at night,
And I'm feeling down;
There're couples standing on the street,
Sharing summer kisses and silly sounds...
So I step inside,
Pour a glass of wine,
With a full glass and an empty heart,
I search for something to occupy my mind...
Cause you are in my head;
Swimming forever, in my head;
Tangled in my dreams,
Swimming forever...
So I listen to the radio, (listen to the radio)
And all the songs we used to know, oh, oh,
So I listen to the radio, (listen to the radio)
Remember where we used to go...
Now it's morning light,
And it's cold outside;
Caught up in a distant dream,
I turn and think that you are by my side...
So I leave my bed,
And I try to dress, (I try to dress...)
Wondering why my mind plays tricks
And fools me into thinking you are there...
But you're still in my head,
Swimming forever in my head;
Not lying in my bed,
Just swimming forever...
So I listen to the radio, (listen to the radio)
And all the songs we used to know, oh, oh,
So I listen to the radio, (listen to the radio)
Remember where we used to go...
So I listen to the radio, (listen to the radio)
And all the songs we used to know, oh, oh,
So I listen to the radio, (listen to the radio)
Remember where we used to go...
You are in my head;
Swimming forever
So I listen to the radio, (listen to the radio)
And all the songs we used to know, oh, oh,
So I listen to the radio, (listen to the radio)
Remember where we used to go...
I listen to the radio, (listen to the radio)
To all the songs we used to know, oh, oh,
I listen to the radio, (listen to the radio)
To all the songs, all the songs we used to know,
Yeah, yeah; (listen to the radio)
All the songs we used to know...

EN FRANCAIS
Il est tard dans la nuit,
Et j'ai le cafard ;
Il y a des couples debout dans la rue,
Échangeant des baisers d'été et des bruits niais...
Donc je rentre à l'intérieur,
Remplis un verre de vin,
Avec un verre plein et un c½ur vide,
Je cherche quelque chose pour m'occuper l'esprit...
Parce que tu es dans ma tête ;
Nageant pour toujours, dans ma tête ;
Embrouillé dans mes rêves,
Nageant pour toujours...
Donc j'écoute la radio, (écoute la radio)
Et toutes les chansons que nous connaissions, oh, oh,
Donc j'écoute la radio, (écoute la radio)
Me souvenant où nous allions...
Maintenant c'est au point du jour,
Et il fait froid dehors ;
Rattrapée dans un rêve lointain,
Je me tourne et pense que tu es à côté de moi...
Donc je quitte mon lit,
Et essaie de m'habiller, (j'essaie de m'habiller...)
Me demandant pourquoi mon esprit me joue des tours
Et me dupe en me faire penser que tu es là...
Mais tu restes encore dans ma tête,
Nageant pour toujours dans ma tête ;
Pas couché dans mon lit,
Juste nageant pour toujours
Donc j'écoute la radio, (écoute la radio)
Et toutes les chansons que nous connaissions, oh, oh,
Donc j'écoute la radio, (écoute la radio)
Me souvenant où nous allions
Donc j'écoute la radio, (écoute la radio)
Et toutes les chansons que nous connaissions, oh, oh,
Donc j'écoute la radio, (écoute la radio)
Me souvenant où nous allions...
Tu es dans ma tête ;
Nageant pour toujours...
Donc j'écoute la radio, (écoute la radio)
Et toutes les chansons que nous connaissions, oh, oh,
Donc j'écoute la radio, (écoute la radio)
Me souvenant où nous allions...
J'écoute la radio, (écoute la radio)
Toutes les chansons que nous connaissions, oh, oh,
J'écoute la radio, (écoute la radio)
Toutes les chansons, toutes les chansons que nous connaissions,
Oui, oui ; (écoute la radio)
Toutes les chansons que nous connaissions ...

# Posté le samedi 02 août 2008 08:50

The Corrs - Irresistible Live In London 2001

EN ANGLAIS
Don't want you for the weekend,
Don't want you for a day;
Don't need a love divided,
Don't want to feel this way...
See, I want you to need me,
(the way I need you)
Just like I need you,
(the way I see you)
And I want you to see me,
Like no-one before...
You're irresistible – you're natural, physical;
It's indefinable – you're magical, illogical,
ye-h-ah...
So make-you-mineable,
You're mine...
So can't you see I'm tortured, (tortured...)
Oh can't you hear my pain...
If you just let me show you, (show you...)
I'll be your summer rain
Then you'll feel that you want me,
(the way I'm feeling)
Just like I want you,
(the way I want you)
You'll know nothing's better –
It's like nothing before...
You're irresistible – you're natural, physical;
It's indefinable – you're magical, illogical,
ye-h-ah ...
So make-you-mineable,
You're mi-y-i-y-i-y-ine
Now you feel what I'm feeling,
(don't you feel what I'm feeling?)
Don't you know that it's more?
(it can take you places...)
It can take you to places,
Like never before...
You're irresistible – you're natural, physical;
It's indefinable – you're magical, illogical,
ye-h-ah...
So make-you-mineable,
You're mi-y-i-y-i-y-ine
(irresistible...)
You're irresistible,
(such a natural...)
Natural, physical, yeah, yeah...
(indefinable...)
So indefinable...
(so illogical...)
Illogical, yeah, yeah...
(make-you-mineable...)
So make-you-mineable...

EN FRANCAIS

Je ne te veux pas pour le week-end,
Je ne te veux pas pour un jour ;
Je ne veux pas un amour divisé,
Je ne veux pas sentir de cette manière
Tu vois, je veux que tu ais besoin de moi,
(comme j'ai besoin de toi)
Juste comme j'ai besoin de toi,
(comme je te vois)
Et je veux que tu me voies,
Comme personne ne m'as jamais vue...
Tu es irrésistible – tu es naturel, physique ;
C'est indéfinissable – tu es magique, illogique ;
Oui..
Si [tu es tellement irrésistible] fais toi à moi,
Tu es à moi...
Alors ne peux-tu pas voir que je suis torturée, (torturée)
Oh, n'entends-tu pas ma douleur...
Si seulement tu me laisses te montrer, (te montrer)
Je serai ta pluie d'été...
Puis, tu vas sentir que tu désires moi,
(comme je le sens)
Juste comme je désire toi,
(comme je désire toi)
Tu sauras qu'il n'y a rien de mieux –
Ce n'est comme rien jusqu'ici
Tu es irrésistible – tu es naturel, physique ;
C'est indéfinissable – tu es magique, illogique ;
Oui..
Si [tu es tellement irrésistible] fais toi à moi,
Tu es à moi...
Maintenant que tu sens ce que je sens,
(ne sens-tu pas ce que je sens ?)
Ne sais-tu pas que c'est plus ?
(ça peut t'emporter aux endroits...)
Ça peut t'emporter aux endroits,
Comme jamais jusqu'ici...
Tu es irrésistible – tu es naturel, physique ;
C'est indéfinissable – tu es magique, illogique ;
Oui..
Si [tu es tellement irrésistible] fais toi à moi,
Tu es à moi...
irrésistible...)
Tu es irrésistible,
(tellement naturel...)
Naturel, physique, oui, oui...
(indéfinissable...)
Si indéfinissable...
(si illogique...)
Illogique, oui, oui...
(fais-toi-a-moi-able...)
Si [tu es tellement irrésistible] fais toi à moi,...


# Posté le samedi 02 août 2008 08:54

Rainy Day - The Corrs

j'adore cette muse
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le samedi 08 novembre 2008 12:31